여러분은 아시나요? 미국과 영국에서 권위 있고 유명한 영어사전에 독일의 구텐베르크는 등재돼 있지만 현존하는 가장 오래된 금속활자본인 직지는 등재되지 않고 있습니다.

2019년부터 사이버외교사절단 반크는 이 같은 사실을 확인하고 외국 사전에 누락 되어 있는 ‘직지’를 추가하는 프로젝트를 추진하고 있습니다.

반크는 미국에서 가장 오래되고 권위 있는 사전인 메리엄-웹스터와 영국의 유명하고 공신력 있는 사전인 옥스퍼드에는 금속활자기술을 발명한 독일의 구텐베르크는 등재돼 있지만,

한국의 직지는 빠져 있습니다.

현재 미국 메리엄-웹스터 온라인 사전에 구텐베르크를 검색하면 ‘구텐베르크 : 1390~1468 금속활자 인쇄술 발명가’로 등재돼 있습니다.

영국 옥스퍼드 온라인 사전에는 ‘구텐베르크는 서양에서 최초로 금속활자기술로 책을 인쇄한 사람’이라고 등재돼 있습니다.

반면 1455년에 인쇄된 구텐베르크 성서보다 78년 앞서 1377년 고려 시대에 금속활자기술로 인쇄된 직지에 대해서는 등재되지 않은 상황입니다.

이에 반크는 미국 메리엄-웹스터 사전과 영국의 옥스퍼드 사전 온라인 편집 담당자에게 각각 편지를 보내 서양 최초로 금속활자기술로 책을 인쇄한 사람으로

구텐베르크가 사전에 등재된 것처럼 세계최초로 금속활자본으로 인쇄된 직지 또한 사전에 등재해 줄 것을 요청하고 있습니다.

세계 주요 영어사전에 신규 단어에 등록되는 가장 큰 기준은 ‘세계적으로 얼마나 널리 사용되고 있는지’, ‘어떤 의미와 가치가 있는지'”입니다.

이런 이유로 현재 미국 메리엄-웹스터 영어 사전에는 태권도(taekwondo), 시조(sijo), 한글(hangeul), 김치(kimchi)가 등재돼 있으며

영국 옥스퍼드 영어사전에는 온돌(ondol)과 막걸리(makkoli) 등 한국의 역사와 문화를 반영한 한국 단어가 등재돼 있습니다.

반크는 직지(jikji) 또한 한글, 온돌, 김치, 고추장처럼 외국의 영어 사전에 실릴 수 있는 가치가 있다는 생각합니다.

반크는 지금까지 전 세계 주요 백과사전, 박물관, 도서관, 세계사 교과서 출판사를 대상으로 직지를 등재해달라고 요청해왔으며

그 결과 세계 최대 규모의 다국적 교과서 출판사인 돌링 킨더슬리(DK) 웹사이트와 출판물 영국 스코틀랜드 국립도서관,

유대인 가상 도서관 등을 대상으로 직지를 반영시키는 성과를 거둔 바 있습니다.

반크는 세계 영어 사전에 직지를 등재시키는 운동을 추진하는 것을 시작으로 미주, 유럽, 아시아, 남미, 아프리카 등

각 나라 언어 사전에 직지를 추가하는 운동을 한국문화유산 홍보대사들과 함께 추진하고 있습니다.

여러분도 전 세계 언어 사전 구텐베르크 성서만 소개하고 있고 직지에 관한 내용이 없으면 아래 반크 서한을 활용해 직지를 알려주세요.

외국 언어 사전에 보내는 직지 등재 요청 서한

Dear, ________ (The Publishing/Content Teams at Dictionaries)

I am a member of the Non Governmental Organisation VANK,
and am currently living in South Korea. VANK is the abbreviation of the Voluntary Agency Network of Korea, an NGO currently consisting of 120,000 Korean students and 30,000 international members.

My fellow members of VANK and I are promoting Korea to the world through pen-pal activities with foreign friends from all over the globe.

Additionally, we are learning about the histories of different countries, including their culture, history, and national heroes etc.

We do this to become educated as world citizens.

Particularly, I am a member of VANK’s cyber diplomatic envoy mission and I have a great interest in the metal movable type, which is considered one of the greatest inventions in human history due to its capability to facilitate the mass delivery of information.

I believe that the metal movable type made things such as the Reformation and the Renaissance movements a success, and has paved the way for our present global knowledge networks.

It is with this keen interest in the metal movable type that I began researching its history.

I covered major textbooks, renowned websites, and encyclopedias, however when I came across the definitions in your own dictionary I found something lacking.

In particular, Your Dictionary has listed only “Gutenberg” but not listed “Jikji”.
Since this is a world-wide site, used by English speakers and English learners alike, I was surprised.

Please check below the link below for the particular entry I am referring to:
Entry for “Gutenberg Bible”
< 사전에 구텐베르크 성서가 등재된 주소를 넣어주세요. >
https://……………..

Since we regard you as one of the world’s best, this simple yet hugely important piece of misinformation found in a well known website
and dictionary such as yours comes as a huge surprise.

Therefore I would like to take this chance to let you know of “Jikji” and ask you to add it as a new word.

Jikji is the common shortening of a Buddhist doctrinal book romanised as “Jikji simche yojeol”, and is the oldest extant book made using the metal movable type.

It was printed in 1377, 78 years earlier than the Gutenberg Bible made by Johannes Gutenberg – though, incorrectly, it is often the Gutenberg Bible which is reported as the first book printed using this method. Jikji is currently under the custody of the National Library of France.

For your reference, I’d also like to inform you that in 2001 UNESCO confirmed Jikji as the oldest book printed in this method, and officially included it in their Memory of the World programme.

Please see the following link for more information:
http://korea.prkorea.com/wordpress/?p=239

DK is a British multinational company that publishes textbooks in 62 languages in 87 nations, including the United States. In its recent “World History,” American publisher National Geographic features the description, “In 1377, Korea produced jikji, the world’s oldest book printed with movable metal type”.

Up until 2018, DK and National Geographic had said on its website and textbook that the world’s oldest metal-printed book is Johannes Gutenberg’s “42-Line Bible.”

https://en.yna.co.kr/view/AEN20180726012200315

For this reason, I would like to request that you also register Jikji, just as Gutenberg is listed in your dictionary.

Since your publisher is a leading language dictionary in the world, we consider it an important vehicle for delivering true and historical facts.

For more than many years, in print and now online, Your Dictionaries has been a most-trusted provider of language information worldwide.

It plays a critical role in the lives of the primary and secondary school student students of the world who have interest in learning English,
and it mirrors each culture’s need to make sense of the world with words.

Therefore, if Jikji is listed in your English dictionary, the people of the world will not only be correctly informed about the history of printing,
which is obviously an immensely important part of the history of language in general, but also gain a valuable insight into Korean and world history.

Through this, the world will be able to learn the culture of the East and the West in a balanced way.

Again, I would be truly grateful if you could list Jikji as new word in your dictionary, and if you could correct the entry for the Gutenberg Bible.

We value your support and cooperation in achieving our dream.

Thank you and we appreciate your consideration.
http://www.prkorea.com

“Though it is the smallest of all seeds, yet when it grows, it is the largest of garden plants and becomes a tree, so that the birds come and perch in its branches.” –